CHAPEAU MELON ET BOTTES DE CUIR - THE AVENGERS
Bonjour,
Soyez le(la) bienvenu(e) sur le forum français de référence concernant Chapeau Melon et Bottes de cuir !
.
ATTENTION : Afin de pouvoir rester avec nous et éviter d'être automatiquement désinscrit au bout d'un mois, il vous est demandé au minimum de vous présenter dans le fil adéquat : http://avengers.easyforumpro.com/t145-presentez-vous
.
Merci ! Et bon forum !!

Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  séribibi le Jeu 7 Aoû 2014 - 13:57

Mon dernier post sur les "Mystères de l'Ouest" m'a donné l'idée de créer un topic sur le sujet.
Cela concerne essentiellement les séries, bien que des exemples de films existent aussi (le plus souvent il s'agit d'une volonté de spacialiser le son pour une édition vidéo remastérisée, et donc de retravailler pour la circonstance les pistes sonores et faire un nouveau doublage... Ou encore chez les classiques Disney, il est de coutume de refaire tous les 20-25 ans les doublages pour les réactualiser...).

Mais revenons à ce qui nous interresse ici : les séries télévisées.
Les exemples d'épisodes de séries dont les doublages français n'ont plus été réentendus sur le petit écran sont assez courants.
L'un des exemple le plus célèbre est celui de la "Quatrième dimension" : le doublage des 10 épisodes diffusés en 1965 n'a pas été reproposé lors de la 2ème dif de 1984 dans "Temps X" (et oui, 20 ans séparera les 2 premières diffusions !!) ; rappelons que l'émission proposa à cette occasion ces 10 épisodes augmentés de plein d'inédits. Pour la circonstance, un nouveau doublage fut fait. La première version française n'a donc plus jamais entendue depuis 1965, même au fil des rediffusions jusqu'à ce jour.
Quid de ces 1ères versions ? Etaient-elles endommagées, perdues, ou bien ont-elles été mises de côté pour rendre un travail uniforme sur tous les épisodes. Dans ce dernier cas, les pistes existeraient encore... Pourquoi ne sont-elles pas proposées aux fans de la série/aux puristes ? (en bonus par ex dans les DVD)

Un autre exemple fut en 1987 la rediffusion, toujours dans "Temps X" de "Au-delà du réel", qui proposa les 19 épisodes connus chez nous à l'époque, dans des copies souvent tronquées, d'ailleurs. 2 d'entre eux ne furent malheureusement pas rediffusés : "Ne quittez pas l'écoute" et "La prémonition". Aucune explication quant à ce mystère...
Quelques mois plus tard, celle-ci sera néanmoins donnée dans "La loi des séries" (le 1er livre français consacré aux séries télévisées) de François Julien, qui dira que les pistes de ces 2 épisodes étaient définitivement perdues ou inutilisables.
Coup de théatre : 13ème rue, qui proposa en 1999-2000 l'intégrale de la série (commençant par les inédits en VOSt, puis par les 19 épisodes connues en VF) rediffusa les 2 "introuvables" avec leur version française d'époque !
Comme quoi, rien n'est impossible !
On pourrait aussi signaler l'exemple des "Mystères de l'Ouest", un classique dans le genre "VF perdues" : Les épisodes de la saison 1 : "La nuit de la ville sans voix", "de l'attentat", "du musée maudit"... Diffusés en 1967 chez nous ; rediffusés en 74-75 dans "La une/samedi est à vous"... VF perdues ensuite lors des futures rediffusions -toujours en VOST- (il faudra d'ailleurs attendre 2001 et Série Club pour revoir ces épisodes NetB sur une chaîne du satellite, en même temps que les inédits de la saison).
D'autres épisodes ont eu leur VF perdue : "La nuit de la mortelle floraison" (1ère diffusion française 1968 puis, semble-t-il, l'épisode ne fut plus rediffusé pour cause de bande sonore perdue), "La nuit du faucon" (1ère dif 1970), "La nuit des cosaques" (diffusé en 1975 dans SEAV, puis dans "Restez donc avec nous", puis plus ou pratiquement plus reproposé, et reproposé en VOST lors des dernières difs sur une chaîne du satellite... Le coffret a heureusement réintégré cette VF, apparemment retrouvée), "La nuit du conseil d'administration" (diffusé dans "Samedi est à vous", puis plus jamais... et quand il est réapparu, c'est en VOST)...
De la série : "La nuit du cadavre" est un exemple particulier : diffusé pour la 1ère fois chez nous en 77, VF disponible jusqu'en 1994, puis perdue...

On pourrait aussi citer "Les envahisseurs" qui possède quelques épisodes aux doublages français disparus ou endommagés, et qui ont été carrément refaits (par ex "La soucoupe volante")...

Bref, connaissez-vous d'autres exemples d'épisodes diffusés à l'époque mais dont la VF n'a plus jamais été reproposée ?

Quid des ces enregistrements ? Aura-t-on la chance de les réentendre un jour ?

séribibi
Roi (Reine)
Roi (Reine)

Age : 50
Localisation : Mont de Marsan
Date d'inscription : 13/12/2007

http://parfum-des-arts.forumactif.com/forum.htm

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  doctor222 le Jeu 7 Aoû 2014 - 15:56

Je regrette toujours quand un film est redoublé. J'ai d'ailleurs découvert il y a peu de temps que DUEL, le premier film à succès de Steven Spielberg avait été redoublé pour sa sortie DVD. pour les série je pense que c'est principalement un problème de droits. Soit à cause du contrat signer par les chaînes à l'époque, limitant la diffusion. Au final le doublage se retrouve soit bloquer juridiquement, soit carrément supprimé. Et à notre époque, il est parfois moins couteux de refaire un doublage complets plutôt que de renégocier un contrats complexe.

Pour moi le gros problème c'est que les éditeurs cherche à rentabiliser avant tout, et que souvent ces vielles série ne sont pas "rentable" à leurs yeux, donc ils proposent le strict minimum. Alors qu'au final si toutes les série recevait le même traitement, je pense que les ventes irais beaucoup mieux. J'ai, pour ma part, du mal à payer 70€ un coffrets de 15 épisode, sans bonus voir sans VO.

Une série que j'aimerais pouvoir voir en français c'est Follyfoot. Idem pour certaines série de Gerry Anderson. Je ne pensais pas que Supercar ou Stingray avait été doublé en Français. J'ai pu chopper les VF de Fireball XL5 sur un site de repack parce que pour le moment aucun DVD francophone n'est prévue, et c'est bien dommage.

Je me rappelle avoir lu dans un vieux Ecran Fantastique que le Frankenstein de Universal avait été doublé en France, mais je n'ai jamais trouvé d'autres sources l'affirmant. Idem pour Dracula.

doctor222
Baron(ne)
Baron(ne)

Age : 26
Localisation : Rennes, France, Terre, Secteur ZZ/9 Pluriel Z Alpha
Date d'inscription : 13/05/2009

http://www.gallifrance.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  séribibi le Jeu 7 Aoû 2014 - 17:28

Oui, il y aurait 3 VF pour "Duel" : la VF version téléfilm (VF atroce, d'ailleurs), la VF version "film" (la plus connue),et effectivement, il semblerait qu'un nouveau doublage ait été fait pour les récentes sorties DVD. Ca doit pas être jojo. (ils avaient fait ça pour "La tour infernale", il paraît que le résultat est infâme).
Follyfoot, je me demande à quand date la dernière diffusion française...

séribibi
Roi (Reine)
Roi (Reine)

Age : 50
Localisation : Mont de Marsan
Date d'inscription : 13/12/2007

http://parfum-des-arts.forumactif.com/forum.htm

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  doctor222 le Jeu 7 Aoû 2014 - 17:55

Je trouve que le nouveau doublage n'est pas si mauvais, certes la qualité du son fait que ça sonne faux, on voit bien que le son est trop pur pour un film de cette époque. Mais le doubleur choisis a une voix mon imposante que pour le précédent (le personnage principale a la voix française de Clint Easwood).

pour Follyfoot, je ne sais pas, je ne l'ai personnellement jamais vu. Mais en tout cas su les chaînes nationales, plus depuis les années 70.

doctor222
Baron(ne)
Baron(ne)

Age : 26
Localisation : Rennes, France, Terre, Secteur ZZ/9 Pluriel Z Alpha
Date d'inscription : 13/05/2009

http://www.gallifrance.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  séribibi le Jeu 7 Aoû 2014 - 18:41

La voix de Clint Eastwood ? C'est peut-être le même doublage alors, puisque dans la version ciné de "Duel", Weaver avait bien de mémoire la voix de Clint Eastwood.

séribibi
Roi (Reine)
Roi (Reine)

Age : 50
Localisation : Mont de Marsan
Date d'inscription : 13/12/2007

http://parfum-des-arts.forumactif.com/forum.htm

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  doctor222 le Jeu 7 Aoû 2014 - 19:35

euh non, justement, je parlait bien de doublage ciné. Et effectivement il y a bien trois doublages. Je serais d'ailleurs curieux d'entre le tut premier tout comme voir la version téléfilm.

Doublage de 1973 / Redoublage de 2003
Dennis Weaver (VF : Jean-Claude Michel / Hervé Bellon) : David Mann
Jacqueline Scott (VF : Lily Baron / Josiane Pinson) : Mme Mann
Eddie Firestone (VF : Alfred Pasquali / Patrice Dozier) : Le patron du café
Lou Frizzell (VF : Albert Médina / Emmanuel Jacomy) : Le chauffeur du bus scolaire
Gene Dynarski (VF : Claude Bertrand / Marc Alfos) : L'homme au café
Lucille Benson (VF : Marie Francey) : La femme du Snakerama
Tim Herbert (VF : Jacques Marin / Jean-Luc Kayser) : Le pompiste de la première station-service
Shirley O'Hara (VF : Paule Emanuele) : La serveuse du café
Alexander Lockwood (VF : Georges Aubert / Jean-François Laley) : Le vieil homme de la voiture
Amy Douglass (VF : Arlette Thomas) : La vieille femme de la voiture
* source wikipédia *

doctor222
Baron(ne)
Baron(ne)

Age : 26
Localisation : Rennes, France, Terre, Secteur ZZ/9 Pluriel Z Alpha
Date d'inscription : 13/05/2009

http://www.gallifrance.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  séribibi le Jeu 7 Aoû 2014 - 19:49

Oulala j'ai vraiment du mal à m'imaginer Dennis Weaver parlant dans le film avec la voix d'Hervé Bellon/Victor Newman.  Shocked 

séribibi
Roi (Reine)
Roi (Reine)

Age : 50
Localisation : Mont de Marsan
Date d'inscription : 13/12/2007

http://parfum-des-arts.forumactif.com/forum.htm

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  phildlm le Sam 9 Aoû 2014 - 1:08

"La nuit des Cosaques" (n°2, de la saison 4) et "la nuit du conseil d'administration" ont été diffusées en VF sur Série Club en 2000. Il faudra que je vérifie, mais je pense qu'elles sont aussi en VF sur les DVD.

phildlm
Prince(sse)
Prince(sse)

Age : 50
Localisation : Auvergne, entre Clermont et Lyon
Date d'inscription : 19/08/2007

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  doctor222 le Sam 9 Aoû 2014 - 10:10

Le film "Terreur aveugle" (See no Evil ou Blind Terror en VO) de 1971, réalisé par Richard Fleischer. Je ne l'ai vu qu'en VO, excellent film d'ailleurs. Pas de sortie DVD en VF pour le moment. Pourtant ce doublage existe bien, vu qu'il existe une bande annonce en français.


doctor222
Baron(ne)
Baron(ne)

Age : 26
Localisation : Rennes, France, Terre, Secteur ZZ/9 Pluriel Z Alpha
Date d'inscription : 13/05/2009

http://www.gallifrance.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  Philo le Sam 9 Aoû 2014 - 11:34

Quant aux sous-titres, pour ceux et celles qui préfèrent le VOST, voici un des sites qui les fournit :
http://fr.tvsubtitles.net
Vous mettez votre fichier *.srt dans le même dossier que votre film, vous allez chercher le sous-titre dans votre lecteur (style VLC) et hop, c'est parti.

Philo
Fondateur
Fondateur

Age : 64
Localisation : Paris
Date d'inscription : 01/10/2005

http://theavengers.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  Denis le Sam 9 Aoû 2014 - 12:25

Philo a écrit:Quant aux sous-titres, pour ceux et celles qui préfèrent le VOST, voici un des sites qui les fournit :
http://fr.tvsubtitles.net
Vous mettez votre fichier *.srt dans le même dossier que votre film, vous allez chercher le sous-titre dans votre lecteur (style VLC) et hop, c'est parti.
Excellent. Je vais conseiller cela à quelques irréductibles de la VF de mon entourage.

Denis
Empereur
Empereur

Age : 53
Localisation : Edinburgh
Date d'inscription : 30/09/2005

http://www.theavengers.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  séribibi le Sam 9 Aoû 2014 - 14:17

A doctor222 : Le téléfilm "Duel" est passé 2 ou 3 fois à la TV chez nous ; une fois vers 1977, une fois sur France 3 dans les années 90.
Par conséquent, assez dur de trouver la piste française version téléfilm.

séribibi
Roi (Reine)
Roi (Reine)

Age : 50
Localisation : Mont de Marsan
Date d'inscription : 13/12/2007

http://parfum-des-arts.forumactif.com/forum.htm

Revenir en haut Aller en bas

Re: Séries - Doublages introuvables : perdus ou endommagés ?

Message  Contenu sponsorisé Aujourd'hui à 9:10


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum