La volatilité des titres français des épisodes
Page 1 sur 1
La volatilité des titres français des épisodes
C'est un casse-tête ces titres qui changent tout le temps. D'ailleurs, je vais vérifier les titres des posts un à un avec les DVD et corriger le cas échéant. Les titres français figurant ici sont, pour l'instant, ceux de la SSHF ! Comme quoi...En plus, je regarde en VO et les titres français me sont parfois inconnus.
Invité- Invité
Re: La volatilité des titres français des épisodes
Si tu veux un peu d'aide, je pense avoir déjà fait le travail...
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sherlock_Holmes_%28s%C3%A9rie_t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e%29
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sherlock_Holmes_%28s%C3%A9rie_t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e%29
Invité- Invité
Re: La volatilité des titres français des épisodes
J'ai les deux premiers coffrets sherlock holmes avec Jeremy Brett, que je regarde en vf, toutefois les titres restent affichés en anglais.
Donc effectivement, il y a plusieurs titres vf, il y a ceux que donnent générations séries dans le dossier SH N°18/Juillet 96, ceux qui sont sur la jaquette des dvd
exemple jaquette dvd: le pensionnaire en traitement GS: Maladie à domicile
ou encore
jaquette dvd: la maison vide, même épisode guide GS: le retour
Donc effectivement, il y a plusieurs titres vf, il y a ceux que donnent générations séries dans le dossier SH N°18/Juillet 96, ceux qui sont sur la jaquette des dvd
exemple jaquette dvd: le pensionnaire en traitement GS: Maladie à domicile
ou encore
jaquette dvd: la maison vide, même épisode guide GS: le retour
Invité- Invité
Re: La volatilité des titres français des épisodes
GS semble donner les titres des premières diffusions télé.
Invité- Invité
Re: La volatilité des titres français des épisodes
Très bien pour les titres Denis_48. C'est beaucoup plus clair maintenant.
Invité- Invité
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum